close

立ち止まってすべてを無にした
目をそらして 逃げてたことを
恥らって 向かい合うことができたら
奇跡を信じた

蝉は鳴く 響くように
歌うように 死んでいくかな
私も明日消えるなら もっと
ちゃんといれるのかな?

ここに立っていることさえ
時々意識を失いそうになる

曇り空、泣くな まだここは通過点で
曇り空、泣くな 心は本当は強い

フワフワ流れるように
なんとなく 過ごせるけれど
本当は虚しいことには ずっと
前から気付いてた

傷を持って もう一度って
強く誓え(ちかえ) 自分を見捨てるな

曇り空、泣くな せめて心を信じて
曇り空、泣くな 待ってる人はいる

深海の中を くるり 泳いで
聞こえる水の声 思い出す
あの雨の日も こんな暗くて
二つある扉

曇り空、泣くな まだここは通過点で
曇り空、泣くな 心は本当は強い

立ち止まって すべてを無にした
目をそらして 逃げてたことを
恥らって 向かい合うことができたら。。奇跡を信じた。
------------------------------------------------------------------------------
烏雲之歌


停下腳步將一切歸零
若是恥於只知一味逃避
如果能夠勇敢面對問題
我願相信奇蹟

是否將有如 響徹的蟬鳴
如歌唱一般的 死去
如果明天我也會消逝於無形 是否可以
依然保持自我的明晰?

甚至連站在這裡
常常意識都彷彿即將失去

烏雲密佈的天空,別哭泣 這裡只是中途站而已
烏雲密佈的天空,別哭泣 其實人都有堅強的心

隨波逐流 雖然也可以 過下去
其實這樣有多空虛 早已暸然於心

懷著傷痕 再一次
堅定發誓 絕不放棄自己

烏雲密佈的天空,別哭泣 至少要相信你的心
烏雲密佈的天空,別哭泣 有人在等待你

在深海裡 游來游去
聽見水的聲音 回想起
那個雨天 也像這樣的幽暗
有兩扇門扉

烏雲密佈的天空,別哭泣 這裡只是中途站而已
烏雲密佈的天空,別哭泣 其實人都有堅強的心

停下腳步將一切歸零
若是恥於只知一味逃避
如果能夠勇敢面對問題...我願相信奇蹟
-----------------------------------------------------------------------------

這首,最近聽了兩千遍的歌。

大塚愛的鳥雲之歌。(中文翻譯)

小愛~總是寫些"花痴"、"腦殘",的歌詞。

了解他的人,就知道...。不過有些花痴的還不錯啦。

這首只能說,是難得的治癒系歌詞。

最近生活就有點D潮。

覺得,看完歌詞,我相信自己還有前進的動力。

我很喜歡這段:

「深海の中を くるり 泳いで 聞こえる水の声。」

再水裡的感覺我十分清楚,那是總讓自己可以清醒的FU。

沉靜,聽水的聲音....。

我會加油的。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 wingsheart0606 的頭像
    wingsheart0606

    屬於我的旅途

    wingsheart0606 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()